Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - danilo

Pages: [1]
1
Translations / AAAGAMES Ltd. (BR)
« on: August 05, 2015, 04:42:37 AM »
Finalmente chegamos ao ponto, onde se somos sérios sobre o desenvolvimento do jogo, temos de dar um passo e se tornar uma empresa. Então, vamos colocar as cartas na mesa: não somos mais AAAGAMES, grupo de pessoas fazendo um jogo divertido. Agora somos muito mais sérios, somos AAAGAMES Ltd., os desenvolvedores de jogos profissionais que prestam aos clientes uma "experiência única de mmo fps".

Meh, apenas brincando. Nós ainda estamos fazendo o jogo.  ;) Na verdade, esta alteração não tem impacto na jogabilidade e/ou jogadores de qualquer natureza. Nós só queríamos lhe dizer, que estamos MUITO sérios sobre o desenvolvimento de jogos e que nós REALMENTE queremos dizer isso.

2
Translations / Forum awards UNPAUSED (BR)
« on: October 24, 2014, 04:57:16 PM »
Olá,

nosso sistema de recompensas está funcionando novamente: http://forum.murnatan.com/index.php?topic=100.msg1514

Principal mudança: números de contagem e pontuação total removidos.

Por que?: O fórum não está preparado para isso e é difícil definir vários prêmios exclusivos para muitos usuários (o twitter 1, twitter 2, twitter 3 ... são três prêmios diferentes).

3
Translations / Gameinfo (BR)
« on: October 24, 2014, 04:52:29 PM »
Caso você tenha perdido a recente atualização da página inicial da Murnatan: há uma nova seção chamada Gameinfo.

Além de uma breve introdução sobre o que é tudo isto (por exemplo, não é uma notícia tão surpreendente que o Murnatan será um FPS 3D Multiplayer), você poderá ver coisas mais interessantes como: Armas, estruturas e equipamentos humanos, estruturas e classes alienígenas... está tudo lá, cada item com sua própria imagem e descrição. Ok, por agora alguns itens podem estar com um sinal de NÃO e com a mensagem "não está disponível ainda", mas eles vão receber uma "cirurgia plástica" em breve também.

4
Translations / Buildings, Weapons, Aliens (BR)
« on: August 25, 2014, 06:19:09 PM »
Nós preparamos uma lista de todas as armas, aliens e estruturas do jogo para você. Os detalhes e especificações serão descritos depois no site, mas nós estamos certos de que os jogadores de Tremulous (especialmente se jogou nos servidores R) irão reconhecer alguns deles imediatamente. E aqui vão eles:

Humanos

armas:
Construction Kit
Blaster
Rifle
Chain Saw
Shotgun
Rapidgun
Sniper Rifle
Minigun
Pulse Rifle
Flamer
Hell Launcher

Grenade
Mine
Flare

Estruturas:
Reactor
Node
Turret
Tesla
Armoury
Security System
Medi Pad
Repeater
Plank
Crate
Pillar
Brick
Flag
Poster
Container
Ladder (será renomeado)
Engine
Fence

Aliens

Nomes dos aliens:
Granger
Advanced Granger
Pitin
Grabit
Advanced Grabit
Mur
Advanced Mur
Narbatucker
Advanced Narbatucker
Pum
Advanced Pum
Tyrant

Estruturas:
Overmind
Egg
Barricade
Tube
Trapper
Booster
Chobo
Hovel
Hive
Brick
Tree
Flag
Poster
Bridge
Flower
Grass
Rock
Bamboo
Bush
Jump Pad
Web

Mas dessa vez nós gostaríamos de perguntar a sua opinião, ao invés de simplesmente lhe informar. Nós não temos certeza sobre alguns nomes e é por isto que gostaríamos de ouvir a sua opinião sobre eles. Especialmente estes:
Pulse Rifle - que tal Plasma Rifle ou Photon Rifle?
Tyrant - nós ainda usamos Tyrant que pode ser simplificado para "rant", mas não se encaixa ao resto dos nomes. Por isto nós estamos pensando em mudar e o que mais gostamos foi "Brutan".

Nós sabemos que podem ser vistos como detalhes, mas você sabe, "o Diabo está nos detalhes" e nós estamos realmente ansiosos para sua resposta e ideias. Entãooo... o que você acha?

5
Translations / Porting, porting, porting.. (BR)
« on: July 25, 2014, 10:13:06 PM »
Já se passou um tempo desde que você ouviu quaisquer notícias de nós sobre o Murnatan. Por que? Bem, estivemos criando portas de rede para o jogo. E criando mais portas, e depois disso, muito mais portas.

Como você pode provavelmente imaginar, criar portas para o jogo não é uma atividade muito divertida. Na verdade, mais uma vez, você tem que fazer o que você já fez antes e não há nada de realmente novo para falar. Felizmente, o estado atual é que já criamos portas para a maioria das coisas da UDK e a criação delas já está chegando ao fim.

No entanto, temos portado alguma outra boa notícia também. Nosso designer gráfico começou a trabalhar em tempo integral (que na verdade é uma grande notícia, porque os gráficos 3D irão ser produzidos muito mais rápidos agora). E nós também ligeiramente redesenhamos o site com a história complementada, então agora você pode baixar arquivos de origem dos velhos-novos modelos. Se você quiser qualquer um deles para jogar, fique à vontade para usá-lo.

6
Translations / Re: Bamboo (BR)
« on: June 08, 2014, 08:13:16 PM »
Thanks, MegaMedic! :)

7
Translations / Bamboo (BR)
« on: June 08, 2014, 05:05:42 AM »
Se você está curioso para saber qual é a melhor defesa contra armas de energia, não se questione mais. É o Bambu (bamboo).

É fato que nós não recomendamos que você vista a sua camiseta de bambu, quando um vizinho com uma arma de plasma está batendo em sua porta. Você precisará de um bambu mutante para este momento. Do mesmo tipo que é usado para o Bambu, uma estrutura alienígena do mesmo nome. O Bambu é um excelente escudo refletor contra todas as armas de energia. Na verdade tão excelente, que você não pode sequer arranhá-lo com elas, você vai precisar de armamento não-energético para levá-lo para baixo.

E é por isso que nós estamos falando de Murnatan aqui, nós colocamos uma opção em suas mãos:
Você pode mudar as configurações do seu servidor e deixar o Bambu apenas desviar do ataque (de certa forma, que tem algo a ver com a magia de ângulos e matemática), ou para atirar de volta para o atirador.

8
Translations / Hovel (BR)
« on: June 08, 2014, 04:57:43 AM »
Academias militares cheias de cadetes em todo o mundo aprendem uma regra simples: "A melhor defesa é o ataque!"

É uma regra estranha. Apesar de não saber muito sobre atirar-em-caras-vestidos-diferentes, estamos certos que a regra mais usada em uma história de guerra é "Fujaaaam!". Alguns chamam isso de tática.

Ás vezes até mesmo os Grangers podem achar isso útil. E por que não  - "Esconda-se no casebre (hovel)!", especialmente quando há uma chance crescente de se tornar um ex-Granger, soa como um perfeito comando para mim.

fatos:
- Casebres (hovels) são um local seguro para Grangers
- um Granger pode se esconder nele..
- ..ou até três deles (dependendo das configurações do servidor)

9
Translations / Turret (BR)
« on: June 08, 2014, 04:44:00 AM »
Eu devo estar certo que você sabe que a torre (turret) é uma estrutura básica de defesa humana. Ela gira, automaticamente detecta inimigos próximos e atira neles. No entanto, até mesmo um grande canhão e sensor de puro hi-tech não ajuda, quando a torre fica depressiva e os aliens tiram sarro dela por ela estar sozinha. Felizmente, você conhece a cura - torres trabalharão melhor em grupo.  Então você quer mais torres. Muito mais torres. Um grupo de muito mais torres. E por que não todo um campo delas?

Embora vários absolutamente ridiculamente enormes campos de muitas, muitas torres podem trazer para baixo significativamente os preços das estruturas na área, você deve ter certeza que elas fazem o trabalho completo. Mas você deve construir mais uma. Apenas para ter certeza.

10
Translations / Hive (BR)
« on: June 08, 2014, 04:28:15 AM »
Prepare-se, a Primavera está chegando.
Para ser honesto, atualmente nós gostamos deste tipo de cor que vemos ao chão quando vamos para fora. Mas Primavera também significa que neste maravilhoso ar que respiramos estará cheio de bastardos voadores. Muitos deles podem ser divididos por seus objetivos de vida em duas categorias - os que querem te picar e os que querem morder sua perna.

Não é tão diferente em Murnatan, afinal. Você quer um bom conselho? Fique longe das colméias alienígenas (hives), há todo um enxame de insetos dentro deles. Ou pelo menos prepare uma arma repelente adequada.

11
Translations / Dev Activity board (BR)
« on: June 08, 2014, 04:15:54 AM »
Nós adicionamos a linha Atividade em Desenvolvimento (Dev Activity) em nossa página principal. Ela surge como um fórum de Atividade em Desenvolvimento (Dev Activity) assim que você clica sobre ela, e se você olhar lá, você encontrará melhorias recentes do jogo diretamente de nossa equipe de desenvolvimento.

Há pelo menos duas razões pelas quais você deve fazer isto - você verá linhas impressionantes como "Tesla totalmente implementado" e é também uma grande visão sobre o progresso de desenvolvimento.

12
Translations / Unreal Engine 4 - the decision (BR)
« on: June 08, 2014, 03:53:27 AM »
Ok, o juri fez sua decisão:
Murnatan será feito através da Unreal Engine 4.

Esta é uma notícia boa, certo ? :)

Aqui está o por que de nós acharmos esta uma ideia boa (alem da óbvia).
Mesmo se transferirmos todo o código-fonte, menus, mapas, sons, objetos e assim por diante da UDK (UE3) levará mais tempo, nós acreditamos que o trabalho no UE 4 será rápido, por isso não deve haver qualquer atraso importante no desenvolvimento.

UE4 também oferece acesso ao código-fonte e isso soluciona muitos problemas. Nós podemos ver como as coisas funcionam internamente e, portanto, pode ser mais eficaz.

Por último e não menos importante, nós não gostamos de ficar com sistemas mais antigos, quando não é absolutamente necessário.

Então aqui estamos. Agora é hora de aprender algo novo. Mas afinal de contas, não é isso que fazemos o tempo todo?

Pages: [1]